(Medical Xpress) - Небольшое племя, спрятанное в тропических лесах Амазонки, успешно сумело сделать то, о чем мечтают многие, - настолько успешно игнорировать давление времени, что у них даже нет слова для этого.
Впервые ученые смогли доказать, что «время» не является глубоко укоренившейся универсальной концепцией человечества, как считалось ранее.

Исследователи под руководством профессора Криса Синха из факультета психологии Портсмутского университета изучали, как о времени говорили и думали люди амондава в Бразилии. Их исследование опубликовано в журнале Language and Cognition.

Профессор Синха сказал: «Для Амондава время не существует так же, как для нас. Теперь мы можем без сомнения сказать, что существует по крайней мере один язык и культура, которые не имеют представления о времени как о чем-то, что может быть измеренным, подсчитанным или обсужденным абстрактно. Это не означает, что амондава - это «люди вне времени», но они живут в мире событий, а не видят события как встроенные во время ».

Члены команды, включая лингвиста Вани Сампайо и антрополога Веру да Силва Синха, провели восемь недель с Амондава, исследуя, как их язык передает такие понятия, как «следующая неделя» или «прошлый год». Для таких понятий не было слов, только деление дня и ночи, дождливого и засушливого сезонов. Они также обнаружили, что никто в сообществе не имеет возраста. Вместо этого они меняют свои имена, чтобы отразить свой жизненный этап и положение в обществе, так что, например, маленький ребенок уступит свое имя новорожденному брату или сестре и возьмет себе новое.

Профессор Синха сказал: «У нас так много метафор времени и его протекания - мы думаем о времени как о« вещи »- мы говорим:« выходные почти прошли »;« она идет на экзамены »; есть время »и так далее, и мы думаем, что такие заявления объективны, но это не так. Мы создали эти метафоры, и они стали тем, как мы думаем. Амондава так не говорит и не думайте так, если они не выучат другой язык.

«Мы не ожидали найти это - мы изучали тот же язык раньше и возвращались к дальнейшему пониманию его метафор. Мы были удивлены, обнаружив, что пространственные метафоры для времени и абстрактное понятие времени просто отсутствуют в язык и культура.
«Для этих удачливых людей время - это не деньги, они не спешат на время, чтобы завершить что-либо, и никто не обсуждает на следующей неделе или в следующем году; у них даже нет слов для« неделя »,« месяц »или« год »Можно сказать, что они пользуются определенной свободой.

«Нам кажется странным, что существуют такие« свободные от времени »культуры, - говорит профессор Синха, - но на многих амазонских языках, в том числе на Амондаве, числа не превышают четырех или пяти, и если у вас их нет, у вас нет времени как абстрактной, измеримой «вещи».

«Время больше связано с опытом, чем с нами. Единственные настоящие биологические часы - это старение нашего тела. Все наши сложные концепции времени - это культурные изобретения, своего рода технологии разума.

«Вавилоняне изобрели 24-часовой день и условное обозначение 60 секунд в минуте, 60 минут в часе, и мы настолько привыкли, что нами правят календарь и часы, что мы не задумываемся об этом. Но наше представление о времени - это палка о двух концах. Без него у нас не было бы преимуществ нашего социально и технологически сложного общества. Но, как мы знаем, оно также является бременем и источником растущего стресса в нашем современном круглосуточном режиме без выходных. образ жизни."

Но время в конце концов догоняет всех нас. Первый контакт с внешним миром в 1986 году, амондава продолжает свой традиционный образ жизни, охоту, рыбалку и выращивание сельскохозяйственных культур. Но вместе с здравоохранением, электричеством и телевидением пришел португальский язык. Как и многим из 7000 или около того языков мира, Амондава находится под угрозой исчезновения.

«Теперь мы знаем, какие огромные богатства еще предстоит открыть в мировом биоразнообразии, и мы знаем, что должны сохранить это для будущих поколений», - говорит профессор Синха. «Но языковое и культурное разнообразие также является сокровищницей не только для ученых, но и для понимания каждым человеком того, что значит быть человеком. Мы не можем и не должны пытаться остановить изменения, но мы должны помогать расширять возможности таких людей, как Амондава сам определяет свое будущее и поддерживает свой язык и традиции. Вот почему так важна работа, подобная работе Вани и Веры, которые помогли общине создать школу на основе родного языка ».